1、例句:把門打開了。 문을 열어 놓았습니다.
(1)、電腦會修理好。 컴퓨터를 고쳐 놓겠습니다.
(2)、請買好禮物。 선물을 사 놓으십시오.
(3)、要準備好晚餐嗎? 저녁 식사를 준비해 놓을까요?
(4)、書和筆記本一定要寫上名字。 책과 공책에 이름을 써 놓아야 합니다.
(5)、沒有預訂飯店。 호텔을 예약해 놓지 않았습니다.
2、例句:
甲:客人可能馬上要來了,因為房間很髒,該怎麼辦呢? 곧 손님이 오실 텐데 방이 더러워서 어떻게 하지요?
乙:我會打掃(整理)好房間。 제가 방을 청소해 놓겠습니다.
(1)、甲:我因為忙,沒有時間去買票。 제가 바빠서 표를 사러 갈 시간이 없어요.
乙:我會買好火車票。 제가 기차표를 사 놓겠습니다.
(2)、甲:整理好文件了嗎? 서류 정리를 끝냈어요?
乙:還沒,還沒有整理好(還無法整理好)。 아니요, 아직 정리해 놓지 못했습니다.
(3)、甲:下次休假的時候,要不要一起去玩呢? 다음 휴가 때 같이 놀러 갈까요?
乙:好,請擬定好計畫。 네, 계획을 세워 놓으십시오.
(4)、甲:客人的房間不冷嗎?(不覺得客人的房間有點冷嗎?) 손님 방이 좀 춥지 않을까요?
乙:要不要我打開火爐呢? 제가 난로를 켜 놓을까요?
(5)、甲:想見金社長一面? 김 사장님을 뵙고 싶은데요.
乙:必須要事先約好。 미리 약속을 해 놓아야 합니다.
3、例句:必須要搭地鐵去啊! 지하철로 가야겠네요.
(1)、必須要提早出發啊! 일찍 출발해야겠네요.
(2)、必須要拜託那個人了啊! 그 사람에게 부탁해야겠네요.
(3)、一定要打聽啊! 알아봐야겠네요. (알아보다 打聽)
(4)、一定要事先預購啊! 미리 예매해야겠네요.
(5)、必須要接受檢查啊! 진찰을 받아야겠네요.
4、例句:
甲:那部電影很感人? 그 영화가 아주 감동적이에요.
乙:一定要看一次啊! 한번 봐야겠네요.
(1)、甲:這食物好像壞(變質)了? 이 음식이 상한 것 같아요.
乙:必須要丟掉了啊! 버려야겠네요.
(2)、甲:金老師住進醫院了。 김 선생님이 병원에 입원을 했어요.
乙:一定要去探病啊! 병문안을 가야겠네요.
(3)、甲:父母親今天來首爾。 부모님이 오늘 서울에 오십니다.
乙:一定要去機場迎接啊! 공항에 마중나가야겠네요.
(4)、甲:我喜歡這個歌曲錄音帶。 이 노래 테이프가 좋아요.
乙:一定要聽聽看啊! 들어봐야겠네요.
(5)、甲:那座公園正在施工中。 그 공원이 공사 중이에요.
乙:不該去啊! 가지 말아야겠네요.
5、例句:是說去留學嗎? 유학을 간다니요?
(1)、聽說是有錢人嗎? 부자라니요?
(2)、是說想要取消嗎? 취소하고 싶다니요?
(3)、是說好像不能去嗎? 못 갈 것 같다니요?
(4)、是說하영선 씨住院了嗎? 하영선 씨가 입원했다니요?
(5)、是說不參加考試嗎? 시험을 보지 않는다니요?
6、例句:
甲:是謊話吧? 거짓말이지요?
乙:怎麼是謊話呢?(這不是謊話!) 거짓말이라니요?
(1)、甲:收到什麼禮物了呢? 무슨 선물을 받았어요?
乙:是說禮物嗎?(什麼禮物?我沒有收到禮物啊⋯) 선물이라니요?
(2)、甲:男朋友很帥。 남자 친구가 아주 멋있어요.
乙:你是說男朋友嗎?(男朋友沒有很帥) 남자 친구라니요?
(3)、甲:真的很抱歉。 정말 미안합니다.
乙:是說對不起嗎?(竟然說對不起!) 미안하다니요?
(4)、甲:機器全都必須更換。 기계를 다 바꿔야 해요.
乙:是說都必須該換嗎? 다 바꿔야 한다니요?
(5)、甲:如果想搬家,應該很累吧! 이사하려면 힘들겠네요.
乙:是說搬家嗎?(沒有要搬家啊!) 이사를 한다니요?
(*☻-☻*) 文法:- 다니요? / 라니요?
解釋為:用於表示驚訝、述說不可能有的事、不能相信的事、神奇的事等等。
說明:用於句末者後面也可以接別的句子、過去式、現在式、未來式都可以連接。
例句:
여름에 눈이 온다니요? 夏天怎麼下雪了呢?(不能相信夏天下雪)
이번 학기에 시험이 없다니요? 這學期竟然沒有考試嗎?(這學期沒有考試不太可能)
저 사람이 선생님이라니요? 你是說那個人是老師?(說那個人是老師好很奇怪,不像是老師...)
留言列表