1、例句: 

      甲:學生們放假了。  학생들이 방학을 했어요.

      乙:難怪捷運很冷清啊!  그래서 그런지 지하철이 한산하군요.

 (1)、甲: 창수有女朋友了。  창수에게 여자 친구가 생겼어요

       乙:難怪最近看起來很幸福啊!  그래서 그런지 요즘 행복해 보이는군요.

 (2)、甲:最近每一間百貨公司在特價中。  요즘 백화점마다 세일 중이에요

        乙:難怪百貨公司前面很擁擠。  그래서 그런지 백화점 앞이 복잡해요.

 (3)、甲:史蒂夫先生開始打工了。   스티브 씨가 아르바이트를 시작했어요

        乙:難怪最近每天晚回家啊!    그래서 그런지 요즘 날마다 늦게 오는군요.

 (4)、甲:那小孩在美國住了5年了。  아이는 미국에서 살았어요.

        乙:難怪英文說得真好啊!  그래서 그런지 영어를 잘하는군요.

 (5)、甲:最近不景氣。  요즘 불경기예요

        乙:難怪找工作(謀職)很困難。  그래서 그런지 취직하기가 어려워요

 

2、例句:想要像小鳥一樣飛。    새처럼 날고 싶어요.

    (1)、寄宿家庭的大嬸說話就像母親一樣。  하숙집 아주머니가 어머니처럼 말해요

    (2)、那女生行為舉止就像男生一樣。  여자는 남자처럼 행동해요.

    (3)、那位學生韓語就像韓國人一樣說得好。  학생은 한국 사람처럼 한국말을 잘해요.

    (4)、那個人就像手錶一樣準確(那人十分準時)。   사람은 시계처럼 정확해요.

    (5)、首爾也像東京一樣擁擠。   서울도 도쿄처럼 복잡해요.

 

3、例句:  

      甲:寄宿家庭怎麼樣呢?  하숙집이 어때요?

      乙:像我們家一樣舒服。  우리 집처럼 편해요.

  (1)、甲:那女生很會穿衣服對吧?  여자가 옷을 입지요?

        乙:是,衣服穿得像模特兒一樣好看。  , 모델처럼 옷을 입어요.

 (2)、甲:那男生長得怎麼樣呢?  남자가 어떻게 생겼어요?

        乙:像電影演員一樣長得好看。  영화 배우처럼 잘생겼어요.

 (3)、甲:故鄉冬天的天氣怎麼樣呢?  고향의 겨울 날씨가 어때요?

        乙:像阿拉斯加一樣冷。  알래스카처럼 추워요.

 (4)、甲:那位大叔怎麼樣呢?  아저씨가 어때요?

        乙:像老虎一樣可怕。 호랑이처럼 무서워요.

 (5)、甲:美國人的咖啡真的是喝很多吧?  미국 사람들은 커피를 많이 마시지요?

        乙:喝咖啡就像水一樣。  커피를 물처럼 마셔요.

 

4、例句:對於小孩來說,需要父母親的愛。   아이에게는 부모의 사랑이 필요해요.

    (1)、對老人來說  需要有事情做。  노인에게는 일이 필요해요.

    (2)、對於在山上迷路的人來說,是需要地圖和指南針。   산에서 길을 잃어버린 사람에게는 지도와 나침반이 필요해요.

    (3)、對於壓力大的上班族而言,是需要休息。   스트레스가 쌓이는 직장인에게는 휴식이 필요해요.

    (4)、對於年幼的小孩們來說,是需要玩具。   어린 아이들에게는 장난감이 필요해요.

    (5)、對於孤單的人來說,是需要朋友。  외로운 사람에게는 친구가 필요해요

 

5、例句:辣是辣,但是好吃。   맵기는 하지만 맛있어요.

    (1)、品質好是好,但是好像太貴了。   질이 좋기는 하지만 너무 비싼 같아요.

    (2)、漂亮是漂亮,但是不帥氣。   예쁘기는 하지만 멋있지는 않아요.

    (3)、下雪是下雪了,但是不冷。   눈이 오기는 하지만 춥지는 않아요.

    (4)、那個人認識是認識,但是不太熟。   사람을 알기는 하지만 친하지는 않아요.

    (5)、中文學是學了,但是說得不好。   중국어를 배우기는 하지만 못해요.

 

6、例句:  

      甲:韓語學習怎麼樣呢?  한국말 공부가 어때요?

      乙:難是難,但是很有趣。  어렵기는 하지만 재미있어요.

    (1)、甲:這衣服怎麼樣呢?  옷이 어때요?

          乙:漂亮是漂亮,但是顏色有點暗。  예쁘기는 하지만 색이 어두워요.

   (2)、甲:這餅乾(點心)怎麼樣呢?  과자가 어때요?

          乙:好吃是好吃,但是很甜。 맛있기는 하지만 너무 달아요.

   (3)、甲:上學怎麼樣?  학교에 다니기가 어때요?

          乙:是有點遠,但是有地鐵所以很方便。  멀기는 하지만 지하철이 있어서 편해요.

   (4)、甲:那個人事情做得好嗎?  사람이 일을 잘해요?

          乙:用心做是做了,但是無法做好。  열심히 하지만 잘하지는 못해요.

   (5)、甲:您聽韓語新聞了嗎?  한국 뉴스를 들으세요?

          乙:聽是聽了,但是不懂的很多。  듣기는 하지만 이해를 하는 것이 많아요

 

創作者介紹
創作者 愛蓮娜的數位生活 的頭像
Elena

愛蓮娜的數位生活

Elena 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 32 )