1、例句:哪有空啊!忙得不可開交。 한가하기는요. 눈코 뜰 새 없이 바쁜데요.
(1)、哪有什麼特別的關係,只有見過幾次面而已。 특별한 관계이기는요. 몇 번 만났을 뿐인데요.
(2)、假期作業哪有都做完!連開始都沒有。(還沒開始呢。) 방학 숙제를 다 하기는요. 시작도 안 한걸요.
(3)、小孩哪有聽話啊! 像個青蛙一樣,蹦蹦跳跳的。 아이가 말을 잘 듣기는요. 꼭 청개구리 같아요.
(4)、哪有無法喝酒的!外號叫酒鬼。 술을 못 마시기는요. 별명이 술고래인데요.
2、例句:
甲:因為努力學習,所以成績應該提高了啊! 열심히 공부했으니까 성적이 올랐겠네요.
乙:成績哪有提高! 反而下降了。 성적이 오르기는요. 오히려 떨어진걸요.
(1)、甲:您韓語說得很好呢! 한국말을 아주 잘하시네요.
乙:哪有很好啊! 還很生疏。 잘하는기는요. 아직 서툴러요.
(2)、甲:因為減肥,所以瘦一些了嗎? 다이어트해서 살 좀 빠졌어요?
乙:哪有瘦啊!整整胖了3公斤。 빠지기는요. 삼 킬로그램이나 찐걸요.
(3)、甲:感冒好些了嗎?(感冒稍微好ㄧ點了嗎?) 감기가 좀 나았어요?
乙:哪有好啊!還在咳嗽呢。 낫기는요. 아직도 기침이 나요.
(4)、甲:先生能幫忙做好家務嗎? 남편이 집안일을 잘 도와 줘요?
乙:哪有幫忙啊!自己的事情(工作)也沒做呢! 도와 주기는요. 자기 일도 안 하는데요.
3、例句:因為吃了人嵾雞湯,所以流了滿身大汗。 삼계탕을 먹느라고 땀을 뻘뻘 흘렸어요.
(1)、因為養育我們,母親吃了很多苦。 저희들을 키우시느라고 어머니가 고생을 많이 하셨어요.
(2)、為了說服反對的父母親,所以很辛苦。 반대하시는 부모님을 설득하느라고 힘이 들었습니다.
(3)、為了配這西裝,所以新買了領帶。 이 양복에 맞추느라고 넥타이를 새로 샀어요.
(4)、昨天因為見朋友,所以無法聽到晚間新聞。 어제 친구를 만나느라고 저녁 뉴스를 못 들었어요.
4、例句:
甲:我在上週搬家了。 저 지난주에 이사했습니다.
乙:因為搬家,應該很辛苦吧! 이사하느라고 힘들었겠네요.
(1)、甲:臉色看起來很疲倦啊! 얼굴이 피곤해 보이네요.
乙:因為昨天為了寫報告書,所以熬夜了。 어제 보고서를 쓰느라고 밤을 새웠거든요.
(2)、甲:為什麼不吃早餐了呢? 왜 아침을 안 먹었어요?
乙:為了準備,所以沒時間吃飯。 준비하느라고 식사할 시간이 없었어요.
(3)、甲:你是說在韓國取得駕駛執照很困難嗎? 한국에서 운전 면허를 따기가 어렵다면서요?
乙:是的,我也為了取得駕駛執照,整整花了6個月的時間。 네, 저도 운전 면허를 따느라고 육개월이나 걸렸어요.
(4)、甲:聽說您是因為博士論文的關係,去了美國了嗎? 박사 논문 때문에 미국에 갔다 오셨다면서요?
乙:是的,為了尋求資料,所以去了美國了。 네, 자료를 구하느라고 미국에 갔다 왔어요.
5、例句:早上有人來訪。 오전에 어떤 분이 찾아왔었어요.
(1)、這棟建築物過去是醫院。 이 건물이 옛날에는 병원였었어요.
(2)、上次在這裡發生事故了。 지난번에 여기에서 사고가 났었어요.
(3)、這位歌手一度作為運動員活躍過(這位歌手曾經是一名運動員)。 이 가수는 한때 운동 선수로 활약했었어요.
(4)、去年去美國旅行的時候沒有拿到簽證。 작년에 미국 여행 갈 때 비자를 받지 않았었어요.
6、例句:
甲:昨天打電話了,怎麼沒有接呢? 어제 전화했는데 왜 받지 않았어요?
乙:打電話的時候,外出了。 전화했을 때 외출했었어요.
(1)、甲:曾在美國住過嗎? 미국에서 산 적이 있어요?
乙:是,在紐約近郊住過大概三年。 네, 뉴욕 근교에서 한 삼 년 살았었어요.
(2)、甲:以前也這麼瘦嗎? 옛날에도 그렇게 말랐었어요?
乙:不,以前很胖。 아니요, 옛날에는 살이 쪘었어요.
(3)、甲:小時候在首爾主要使用了哪個交通工具呢? 어렸을 때 어떤 교통 수단을 주로 이용했었어요?
乙:。我小的時候首爾曾運行的電車。 제가 어렸을 때 서울에 전차가 다녔었어요.
(4)、甲:那位很早就結婚了嗎? 그분은 아주 일찍 결혼했나요?
乙:結婚的時候還不到二十歲。 결혼했을 때 스무 살도 되지 않았었어요.