close

1、例句:看起來年輕。   젊어 보입니다.

     (1)、課長最近看起來很忙。   과장님이 요즘 바빠 보입니다. 

     (2)、心情看起來不錯。   기분이 좋아 보입니다.

     (3)、今天看起來很累。   오늘 피곤해 보입니다.

     (4)、身高看起來很高。   키가 보입니다.

     (5)、這泡菜看起來很辣。  김치가 아주 매워 보입니다.

 

2、例句: 

       甲:換了窗簾,怎麼樣呢?   커튼을 바꿨는데 어때요?

       乙:房間看起來很寬。  방이 넓어 보이는데요.

     (1)、甲:昨天剪掉了頭髮。 어제 머리를 잘랐어요.

             乙:看起來很清爽。 시원해 보이는데요.

     (2)、甲:영훈 ㄧ穿上洋裝就怎麼樣呢?  영훈 씨가 양복을 입으니까 어때요? 

             乙:영훈 ㄧ穿上洋裝就看起來很端莊。  영훈 씨가 양복을 입으니까 점잖아 보이는데요.

     (3)、甲:是我兒子的照片。  우리 아들 사진이에요.

             乙:兒子看起來很健康。  아들이 아주 건강해 보이는데요.

     (4)、甲:是買黑色的裙子好呢? 還是,買藍色的裙子好呢?  까만색 치마를 살까요파란색 치마를 살까요

             乙:黑色看起來更苗條。 까만색이 날씬해 보이는데요.

     (5)、甲:想要送這本書當禮物給外甥     책을 조카에게 선물하려고 하는데...

             乙:但是好像看起來有點難。  어려워 보이는데요.

 

3、例句:不知道為什麼生氣。    왠지 화가 나요.

      (1)、不知道為什麼悶悶不樂。   왠지 우울해요.

      (2)、不知道為什麼討厭去學校。   왠지 학교에 가기 싫어요.

      (3)、不知道為什麼喜歡那歌曲。   왠지 노래가 좋아요.

      (4)、今天不知道為什麼想念父母親。   왠지 오늘은 부모님이 보고 싶어요.

      (5)、不知道為什麼不想說話。   왠지 말하고 싶지 않아요.

 

4、例句:  

       甲:您哪裡不舒服嗎?  어디 아프세요?

       乙:沒有,最近不知道為什麼渾身無力。  아니요,.왠지 요즘 힘이 없어요.

      (1)、甲:最近為什麼不打網球呢?  요즘은 테니스를 쳐요

              乙:不知道為什麼變得討厭打(網球)了。  왠지 치기 싫어졌어요.

      (2)、甲:為什麼您最近不愛吃飯呢?  요즘 식사를 하세요?

              乙:不知道為什麼沒食慾。   왠지 식욕이 없어요.

      (3)、甲:那個人哪裡滿意呢?  사람이 어디가 마음에 들어요?

              乙:不知道為什麼都滿意。  왠지 마음에 들어요.

      (4)、甲:您煙抽很多啊! 有什麼心事(煩惱)嗎?  담배를 많이 피우시는군요무슨 걱정이 있어요

              乙:不知道為什麼感到不安。   왠지 불안해요.

      (5)、甲:為什麼週末只待在家裡呢?  주말에 집에만 있어요?

              乙:不知道為什麼不想外出。  왠지 외출하고 싶지 않아요

 

5、例句:天氣熱得要命 / 天氣熱死了   날씨가 더워서 죽겠어요.

      (1)、無聊極了 / 無聊死了。   심심해서 죽겠어요.

      (2)、吃力極了吃力得要命   힘들어서 죽겠어요.

      (3)、要做的事多極了!  일이 많아서 죽겠어요.

      (4)、要讀的東西太難了!  공부가 어려워서 죽겠어요.

      (5)、電話多得要命!  전화가 많이 와서 죽겠어요

 

6、例句: 

       甲:哪裏不舒服呢?   어디가 아파요?

       乙:頭痛得要死了!   머리가 아파서 죽겠어요.

      (1)、甲:為什麼已經去睡呢?   벌써 자러 가요

              乙:困得要死! 졸려서 죽겠어요.

      (2)、甲:最近好像很忙的樣子。   요즘 바쁜 같아요.

              乙:是,我們社長指派太多事情了。  , 우리 사장님이 일을 많이 시켜서 죽겠어요.

      (3)、甲:和韓國人ㄧ起工作怎麼樣呢?   한국 사람과 같이 일하기가 어때요?

              乙:因為韓語說的不好,所以悶得要死!   한국말을 하니까 답답해서 죽겠어요.

      (4)、甲:因為鄰居家在動工,所以應該很吵吧!  옆집에서 공사를 하니까 시끄럽겠군요

              乙:是,吵得要命!  , 시끄러워서 죽겠어요.

      (5)、甲:孩子很聽話嗎?   아이가 말을 들어요?

              乙:不,不聽話極了!   아니요, 말을 들어서 죽겠어요

 

7、例句:請您坐在這裡。   여기에 앉으시지요.

      (1)、請您稍後再聯絡。   이따가 다시 연락하시지요.

      (2)、請您打電話到114問問看。   일일사에 전화를 걸어서 물어 보시지요.

      (3)、請您向那個人拜託吧!  사람에게 부탁하시지요.

      (4)、請您戒菸吧!   담배를 끊으시지요.

      (5)、因為太晚了,所以請您別走。   너무 늦었는데 가지 마시지요.

 

8、例句: 

       甲:課長提早下班了啊!  과장님이 일찍 퇴근하셨군요.

       乙:請您聯絡家裡看看。   집으로 연락해 보시지요.

      (1)、甲:黑板的字看不清楚。  칠판 글씨가 보여요.

              乙:請做個視力檢查吧!  시력 검사를 보시지요.

      (2)、甲:雖然有想要買的書,但是在村裡的書局沒有()  사고 싶은 책이 있는데 동네 시점에는 없어요.

              乙:那麼,請您到市區去大的書局看看吧!  그럼, 시내에 있는 서점에 보시지요.

      (3)、甲:你覺得明天的天氣會怎麼樣呢?   내일 날씨가 어떨까요?

              乙:待會兒請聽看看9點新聞吧!    이따가 아홉 뉴스를 들으시지요.

      (4)、甲:因為明天有面試,所以衣服該怎麼穿才好呢?  내일 면접 시험이 있는데 옷은 어떻게 입어야 합니까?

              乙:請試看看套裝吧!  정장을 하시지요.

      (5)、甲:雖然孩子還年幼,但是想要和朋友ㄧ起去旅行。  아이가 아직 어린데 친구와 같이 여행을 가려고 해요

              乙:請不要讓他去。   보내지 마시지요

 
arrow
arrow

    Elena(엘레나) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()