1、例句:看起來年輕。 젊어 보입니다.
(1)、課長最近看起來很忙。 과장님이 요즘 바빠 보입니다.
(2)、心情看起來不錯。 기분이 좋아 보입니다.
(3)、今天看起來很累。 오늘 피곤해 보입니다.
(4)、身高看起來很高。 키가 커 보입니다.
(5)、這泡菜看起來很辣。 이 김치가 아주 매워 보입니다.
2、例句:
甲:換了窗簾,怎麼樣呢? 커튼을 바꿨는데 어때요?
乙:房間看起來很寬。 방이 넓어 보이는데요.
(1)、甲:昨天剪掉了頭髮。 어제 머리를 잘랐어요.
乙:看起來很清爽。 시원해 보이는데요.
(2)、甲:영훈 씨ㄧ穿上洋裝就怎麼樣呢? 영훈 씨가 양복을 입으니까 어때요?
乙:영훈 씨ㄧ穿上洋裝就看起來很端莊。 영훈 씨가 양복을 입으니까 점잖아 보이는데요.
(3)、甲:是我兒子的照片。 우리 아들 사진이에요.
乙:兒子看起來很健康。 아들이 아주 건강해 보이는데요.
(4)、甲:是買黑色的裙子好呢? 還是,買藍色的裙子好呢? 까만색 치마를 살까요? 파란색 치마를 살까요?
乙:黑色看起來更苗條。 까만색이 더 날씬해 보이는데요.
(5)、甲:想要送這本書當禮物給外甥 ⋯ 이 책을 조카에게 선물하려고 하는데...
乙:但是好像看起來有點難。 좀 어려워 보이는데요.
3、例句:不知道為什麼生氣。 왠지 화가 나요.
(1)、不知道為什麼悶悶不樂。 왠지 우울해요.
(2)、不知道為什麼討厭去學校。 왠지 학교에 가기 싫어요.
(3)、不知道為什麼喜歡那歌曲。 왠지 그 노래가 좋아요.
(4)、今天不知道為什麼想念父母親。 왠지 오늘은 부모님이 보고 싶어요.
(5)、不知道為什麼不想說話。 왠지 말하고 싶지 않아요.
4、例句:
甲:您哪裡不舒服嗎? 어디 아프세요?
乙:沒有,最近不知道為什麼渾身無力。 아니요,.왠지 요즘 힘이 없어요.
(1)、甲:最近為什麼不打網球呢? 왜 요즘은 테니스를 안 쳐요?
乙:不知道為什麼變得討厭打(網球)了。 왠지 치기 싫어졌어요.
(2)、甲:為什麼您最近不愛吃飯呢? 왜 요즘 식사를 잘 안 하세요?
乙:不知道為什麼沒食慾。 왠지 식욕이 없어요.
(3)、甲:那個人哪裡滿意呢? 그 사람이 어디가 마음에 들어요?
乙:不知道為什麼都滿意。 왠지 다 마음에 들어요.
(4)、甲:您煙抽很多啊! 有什麼心事(煩惱)嗎? 담배를 많이 피우시는군요. 무슨 걱정이 있어요?
乙:不知道為什麼感到不安。 왠지 불안해요.
(5)、甲:為什麼週末只待在家裡呢? 왜 주말에 집에만 있어요?
乙:不知道為什麼不想外出。 왠지 외출하고 싶지 않아요.
5、例句:天氣熱得要命 / 天氣熱死了 。 날씨가 더워서 죽겠어요.
(1)、無聊極了 / 無聊死了。 심심해서 죽겠어요.
(2)、吃力極了 / 吃力得要命 。 힘들어서 죽겠어요.
(3)、要做的事多極了! 할 일이 많아서 죽겠어요.
(4)、要讀的東西太難了! 공부가 어려워서 죽겠어요.
(5)、電話多得要命! 전화가 많이 와서 죽겠어요.
6、例句:
甲:哪裏不舒服呢? 어디가 아파요?
乙:頭痛得要死了! 머리가 아파서 죽겠어요.
(1)、甲:為什麼已經去睡呢? 왜 벌써 자러 가요?
乙:困得要死! 졸려서 죽겠어요.
(2)、甲:最近好像很忙的樣子。 요즘 바쁜 것 같아요.
乙:是,我們社長指派太多事情了。 네, 우리 사장님이 일을 많이 시켜서 죽겠어요.
(3)、甲:和韓國人ㄧ起工作怎麼樣呢? 한국 사람과 같이 일하기가 어때요?
乙:因為韓語說的不好,所以悶得要死! 한국말을 잘 못 하니까 답답해서 죽겠어요.
(4)、甲:因為鄰居家在動工,所以應該很吵吧! 옆집에서 공사를 하니까 시끄럽겠군요
乙:是,吵得要命! 네, 시끄러워서 죽겠어요.
(5)、甲:孩子很聽話嗎? 아이가 말을 잘 들어요?
乙:不,不聽話極了! 아니요, 말을 안 들어서 죽겠어요.
7、例句:請您坐在這裡。 여기에 앉으시지요.
(1)、請您稍後再聯絡。 이따가 다시 연락하시지요.
(2)、請您打電話到114問問看。 일일사에 전화를 걸어서 물어 보시지요.
(3)、請您向那個人拜託吧! 그 사람에게 부탁하시지요.
(4)、請您戒菸吧! 담배를 끊으시지요.
(5)、因為太晚了,所以請您別走。 너무 늦었는데 가지 마시지요.
8、例句:
甲:課長提早下班了啊! 과장님이 일찍 퇴근하셨군요.
乙:請您聯絡家裡看看。 집으로 연락해 보시지요.
(1)、甲:黑板的字看不清楚。 칠판 글씨가 잘 안 보여요.
乙:請做個視力檢查吧! 시력 검사를 해 보시지요.
(2)、甲:雖然有想要買的書,但是在村裡的書局沒有(書)。 사고 싶은 책이 있는데 동네 시점에는 없어요.
乙:那麼,請您到市區去大的書局看看吧! 그럼, 시내에 있는 큰 서점에 가 보시지요.
(3)、甲:你覺得明天的天氣會怎麼樣呢? 내일 날씨가 어떨까요?
乙:待會兒請聽看看9點新聞吧! 이따가 아홉 시 뉴스를 들으시지요.
(4)、甲:因為明天有面試,所以衣服該怎麼穿才好呢? 내일 면접 시험이 있는데 옷은 어떻게 입어야 합니까?
乙:請試看看套裝吧! 정장을 하시지요.
(5)、甲:雖然孩子還年幼,但是想要和朋友ㄧ起去旅行。 아이가 아직 어린데 친구와 같이 여행을 가려고 해요.
乙:請不要讓他去。 보내지 마시지요.
留言列表