close

1、例句:我們買西瓜吃吧。  수박을 사다가 먹읍시다.

 (1)、借了錄影帶看了。 비디오를 빌려다가 봤습니다.

 (2)、您可以幫我把托盤拿來嗎?  쟁반 좀 가져다가 주시겠어요?

 (3)、要不要幫您在自動販賣機買咖啡呢?  자동 판매기에서 커피를 뽑아다가 드릴까요?

 (4)、打算在銀行領錢後去繳寄宿費。 은행에서 돈을 찾아다가 하숙비를 내려고 합니다.

 

2、例句: 

    甲:社長,您叫我嗎?  사장님, 부르셨어요?

    乙:是的,請去資料室找去年的資料給我。  네, 자료실에 가서 작년 자료 좀 찾아다가 주세요.  

(1)、甲:日光燈一閃一閃的啊!   형광등이 깜빡깜빡하네요.

        乙:那麼,該在超市買來替換了啊!   그럼 슈퍼에서 사다가 끼워야겠네요.

(2)、甲:您用什麼當作食用水呢?   식수는 뭘로 하세요?   

        乙:收集山泉水來喝。   약수를 받아다가 마시고 있어요.   

(3)、甲:把西裝交給洗衣店了⋯   양복을 세탁소에 맡겼는데...  

        乙:那麼,請趕快拿回來穿。  그럼, 빨리 찾아다가 입으세요.

(4)、甲:報告書都寫完了,該怎麼辦呢?  보고서를 다 썼는데 어떻게 할까요?  

        乙:請拿去放在部長的桌上。 가져다가 부장님 책상 위에 놓으세요.

 

3、例句:很努力工作到生病了(的程度)。  병이 날 정도로 열심히 일을 했습니다. 

 (1)、張瑞希功課好到總是拿第一名。 장서희 씨는 항상 1등을 할 정도로 공부를 잘했어요. 

 (2)、這不足以列為會議議程的重要案件。  회의 안건으로 올릴 정도로 중요한 안건은 아닙니다. 

 (3)、聽說病人狀況差到連手術都不能做的程度。  수술을 할 수 없을 정도로 환자 상태가 나쁘대요.

 (4)、雨下得很大,大到看不清楚前面(的程度)。  앞이 잘 보이지 않을 정도로 비가 많이 와요. 

 

4、例句: 

    甲:聽說那個中國人韓語說得那麼好嗎?   그 중국 사람이 한국말을 그렇게 잘한다면서요?

    乙:是,韓語說得好到連韓國人都嚇一跳。  네, 한국 사람도 깜짝 놀랄 정도로 한국말을 잘해요. 

 (1)、甲:吳課長病情好像很嚴重。  오 과장님 병세가 심각한가 봐요.

         乙:聽說嚴重到休(長)假。  휴직을 할 정도로 심각하대요. 

 (2)、甲:那部電影那麼感人嗎?   그 영화가 그렇게 감동적이에요?  

         乙:是,感動得流眼淚了。  네, 눈물이 날 정도로 감동이었어요. 

 

 (3)、甲:聽說我們社長小時候那麼貧窮嗎?   우리 사장님이 어렸을 때 그렇게 가난했다면서요?  

         乙:是,聽說窮得連學校也無法好好上。  네, 학교도 제대로 다니지 못할 정도 가난했대요.

​​​​ (4)、甲:很久沒回故鄉了,感覺怎麼樣?   오래간만에 고향에 가 보니까 어때요?  

         乙:變得認不出來了。  알아보지 못할 정도로 변했던데요. 

 

5、例句:(哪有啊,)韓國5年後應該也可以統一。  한국도 오 년 후에는 통일될 수 있을걸요.

 (1)、(哪有啊,)二個人應該不是親近的關係。  두 사람이 가까운 사이가 아닐걸요. 

 (2)、(哪有啊,)權次長對於預算問題應該很清楚。   권 차장님이 예산 문제에 대해서 잘 알걸요. 

 (3)、(哪有啊,)準基先生可能已經畢業了。  준기 씨는 벌써 졸업했을걸요. 

 (4)、(哪有啊,)全羅道地區的洪水災害可能不大。  전라도 지방에서는 홍수 피해가 크지 않았을걸요. 

       

6、例句: 

     甲:會議馬上結束的話該多好,可是⋯  회의가 금방 끝났으면 좋겠는데... 

            (希望會議馬上結束⋯)        

     乙:哪有啊,應該要花2小時以上。 두 시간 이상 걸릴걸요. 

 (1)、甲:如果下午也繼續下雨的話,那就糟了(可就麻煩了)⋯   오후에도 비가 계속 오면 큰일인데...

         乙:哪有啊,下午應該放晴。   오후에는 갤걸요.

 (2)、甲:對珉宇來說,感覺藍色會很適合吧?   민우한테는 파란색이 잘 어울릴 것 같지요?

         乙:哪有啊,綠色應該更適合。  초록색이 더 잘 어울릴걸요. 

 (3)、甲:感覺大邱高中(大邱高等學校)會贏吧?   대구 고등 학교가 이길 것 같지요?

         乙:哪有啊,那樣輕鬆取勝應該很難。  그렇게 쉽게 이기기 어려울걸요. 

 (4)、甲:想看叫《太陽之子》的電影,你知道在哪個劇場(放送)嗎?  ”태양의 아들” 이라는 영화가 보고 싶은데 어느 극장에서 하는지 알아요?

         乙:可能下檔了。 벌써 끝났을걸요.

 

//

​​​​​​​

arrow
arrow

    Elena(엘레나) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()