1、例句:因為朋友,所以生氣了。 친구 때문에 화가 났습니다.
(1)、因為天氣,所以心情很鬱悶。 날씨 때문에 기분이 우울합니다.
(2)、由於孩子的教育,所以花很多錢。 아이 교육 때문에 돈이 많이 듭니다.
(3)、因為那個聲音,所以無法入睡(睡不著覺)。 저 소리 때문에 잠을 잘 수 없어요.
(4)、由於颱風的關係,飛機無法起飛了。 태풍 때문에 비행기가 출발하지 못했어요.
(5)、因為生活費,所以正擔心著。 생활비 때문에 걱정하고 있습니다.
2、例句:
甲:為什麼您聚會遲到了呢? 왜 모임에 늦으셨습니까?
乙:因為我父母親的關係,所以聚會遲到了。 우리 부모님 때문에 모임에 늦었습니다.
(1)、甲:您因為什麼事去美國呢? 무슨 일 때문에 미국에 가십니까?
乙:因為公司的事去美國。 회사 일 때문에 미국에 갑니다.
(2)、甲:昨天為什麼無法來學校呢? 어제 왜 학교에 오지 못했습니까?
乙:昨天因為感冒,所以無法來學校。 어제 감기 때문에 학교에 오지 못했습니다.
(3)、甲:為什麼不買呢? 왜 사지 않았습니까?
乙:因為顏色,所以不買了。 색깔 때문에 사지 않았어요.
(4)、甲:為什麼得了眼疾? 왜 눈병이 났습니까?
乙:因為隱形眼鏡,得了眼疾。 콘택트 렌즈 때문에 눈병이 났습니다.
(5)、甲:為什麼打開窗戶了呢? 왜 창문을 열었습니까?
乙:因為煙味,所以打開了窗戶。 담배 냄새 때문에 창문을 열었습니다.
3、例句:
秘書說「請您稍等我一下」。 비서가 “기다려 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 秘書說請稍等一下。 비서가 기다려 달라고 합니다.
(1)、觀光客說「請幫我照相」。 관광객이 “사진을 찍어 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 觀光客說請幫忙拍張照片。 관광객이 사진을 찍어 달라고 합니다.
(2)、朋友說「請幫我修理一下電腦」。 친구가 “컴퓨터를 고쳐 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 朋友說請幫忙修理一下電腦。 친구가 컴퓨터를 고쳐 달라고 합니다.
(3)、妹妹說「請借我衣服」。 동생이 “옷을 빌려 주십시오.” 라고 말했습니다.
—> 妹妹說請借一下衣服。 동생이 옷을 빌려 달라고 했습니다.
(4)、영수 씨說「請介紹女朋友給我認識一下」。 영수 씨가 “여자 친구를 소개해 주십시오.” 라고 말했습니다.
—> 영수 씨說請介紹女朋友認識一下。 영수 씨가 여자 친구를 소개해 달라고 했습니다.
(5)、客人說「請讓我看一下其他的」。 손님이 “다른 걸 보여 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 客人說請讓他看一下其他的。 손님이 다른 걸 보여 달라고 합니다.
4、例句:
媽媽說「請陪弟弟一起玩」。 엄마가 “동생과 같이 놀아 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 媽媽說請陪弟弟一起玩。 엄마가 동생과 같이 놀아 주라고 합니다.
(1)、老闆說「請煮杯可可亞給孩子」。 주인 아저씨가 “아이에게 코코아를 끓여 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 老闆說請煮杯可可亞給孩子。 주인 아저씨가 아이에게 코코아를 끓여 주라고 합니다.
(2)、社長說「請向新職員說明一下有關工作部份」。 사장님이 “신입 사원에게 일에 대해서 설명해 주십시오.” 라고 말했습니다.
—> 社長說請向新職員說明一下有關工作部份。 사장님이 신입 사원에게 일에 대해서 설명해 주라고 했습니다.
(3)、父親說「請教一下堂弟數學」。 아버지가 “ 사촌 동생에게 수학을 가르쳐 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 父親說請我教堂弟數學。 아버지가 사촌 동생에게 수학을 가르쳐 주라고 합니다.
(4)、老師說「請幫忙 진희 一下」。 선생님이 “진희를 도와 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 老師説請幫忙 진희 一下。 선생님이 진희를 도와 주라고 합니다.
(5)、上司說「請買個晚餐給客人」。 상사가 “손님에게 저녁을 사 주십시오.” 라고 말합니다.
—> 上司說請買個晚餐給客人。 상사가 손님에게 저녁을 사 주라고 합니다.
5、例句:
甲:媽媽說請我做什麼給弟弟? 어머니가 동생에게 뭘 만들어 주라고 합니까?
乙:說請做紫菜包飯(給弟弟)。 김밥을 만들어 주라고 합니다.
(1)、甲:孩子說要買什麼送他? 아이가 뭘 사 달라고 합니까?
乙:說請買機器人送他。 로봇을 사 달라고 합니다.
(2)、甲:先生說請在幾點叫醒他的呢? 남편이 몇 시에 깨워 달라고 했습니까?
乙:說請在六點叫醒他。 여섯 시에 깨워 달라고 했습니다.
(3)、甲:上次朋友拜託了什麼事? 지난번에 친구가 무슨 부탁을 했어요?
乙:朋友說請幫忙翻譯。 번역을 해 달라고 했어요.
(4)、甲:部長說了什麼? 부장님이 뭐라고 하셨어요?
乙:說請找去年的文件(document)。 작년 서류를 찾아 주하고 하셨어요.
(5)、甲:今天早上社長說了什麼話? 오늘 아침에 사장님이 무슨 말을 하셨어요?
乙:向外國客人介紹一下景福宮。 외국 손님에게 경복궁을 안내해 주라고 하셨어요.