close

1、例句:買了皮鞋和皮包。  구두랑 가방을 샀어요

  (1)、和誰一起住?  누구랑 함께 살아요?

  (2)、半工半讀。  공부랑 일을 같이 하고 있어요

  (3)、請一起放入蒜頭和辣椒粉。 마늘이랑 고춧가루를 같이 넣으세요

  (4)、這個餅乾和茶一起吃的話更好吃。 과자는 차랑 같이 먹으면 맛있어요.

  (5)、想要跟誰商量呢?  누구랑 의논하려고 합니까

 

2、例句: 

   甲:一個人去旅行嗎?  혼자서 여행을 가요?. 

   乙:不,跟朋友去旅行。  아니요, 친구랑 여행을 갑니다

 (1)、甲:昨天在辦宴會的人家裡吃了很多嗎?   어제 잔칫집에서 많이 먹었어요

        乙:吃了烤肉和雜菜。  불고기랑 잡채를 먹었어요

 (2)、甲:孩子在幼兒園學習什麼呢?   아이가 유치원에서 배워요

        乙:學習唱歌和畫畫。   노래랑 그림을 배워요.

 (3)、甲:咖啡裡要放什麼呢?   커피에 무엇을 넣어 드릴까요?

        乙:請幫我放入糖和奶精。  설탕이랑 크림을 넣어 주세요

 (4)、甲:生日收到了什麼呢?   생일에 받았어요

        乙:收到了花和禮物。 꽃이랑 선물을 받았어요

 (5)、甲:這文件要放在哪裡呢?   서류를 어디에 둘까요(놓을까요)? 

        乙:和其他文件放在一起就可行。  다른 서류랑 같이 두면 돼요.

 

3、例句:如果韓語說得就像韓國人那樣該多好(希望韓語說得像韓國人一樣好)。  한국 사람만큼 한국말을 잘했으면 좋겠어요.

  (1)、最近生意不如以前。  요즘 사업이 옛날만큼 되지 않아요

  (2)、百貨公司不像市場那樣價格便宜。  백화점은 시장만큼 값이 싸지 않아요

  (3)、那個孩子就像大人那樣想得深。  아이는 어른만큼 생각이 깊습니다

  (4)、餐廳裡的食物不像媽媽做的那麼好吃。  식당 음식은 어머니가 만든 음식만큼 맛있지 않아요

  (5)、會按工時計酬。  일한 시간만큼 계산을 하겠습니다.

 

4、例句:打算像上次準備的那樣準備食物。  음식을 지난번에 준비한 만큼 준비하려고 해요

  (1)、我即使隨心所欲地拿也可以嗎?  제가 가지고 싶은 만큼 가져도 됩니까?

  (2)、像我受到幫助那樣想幫你。  제가 도움을 받은 만큼 도와 드리고 싶어요.

  (3)、韓語實力會隨著練習變好的。  연습하는 만큼 한국말 실력이 좋아질 거예요

  (4)、領了一星期要用到的程度的錢。  1 주일 동안 만큼 돈을 찾았어요

  (5)、下了很多雪,連車都開不了。  차가 다니지 못할 만큼 눈이 많이 왔어요.

 

5、例句: 

   甲:中秋節的時候回故鄉的人很多嗎?   추석 고향에 가는 사람이 많은가요?

   乙:像春節一樣多。  설날 때만큼 많습니다

 (1)、甲:在上班時間巴士很擁擠,地鐵怎麼樣呢?   출근 시간에 버스는 아주 복잡한데 지하철은 어때요

       乙:地鐵也像巴士那樣擁擠。  지하철도 버스만큼 복잡해요.

  (2)、甲:墨西哥食物的味道如何?   멕시코 음식 맛이 어때요

        乙:墨西哥食物也像韓國那樣辣。  멕시코 음식도 한국 음식만큼 매워요

  (3)、甲:今天天氣冷嗎?   오늘 날씨가 추운가요

         乙:似乎像昨天那樣冷。  어제만큼 추운 같아요

  (4)、甲:電費怎麼計算呢?   전기 요금은 어떻게 계산합니까?

         乙:用電多少再支付電費。  전기를 만큼 전기 요금을 냅니다.

  (5)、甲:喬遷宴的時候食物要準備多少呢?  집들이 음식을 얼마나 준비합니까?

         乙:請幫我準備十個人吃的。  명이 먹을 만큼 준비해 주세요

 

6、例句:話因地區而不同。  말은 지방에 따라 달라요.

  (1)、交通規則根據國家的不同而不同。  교통 규칙은 나라에 따라 달라요.

  (2)、性格會隨著人的不同而不同(性格因人而異)。  성격은 사람에 따라 달라요.

  (3)、泡菜味道會隨著地區的不同而不同。   김치 맛은 지방에 따라 달라요.

  (4)、工資會根據公司的不同而不同。   월급은 회사에 따라서 달라요.

  (5)、教學方式會根據老師而異。  가르치는 방법은 선생님에 따라 달라요.

 

7、例句: 

    甲:這附近的寄宿費都差不多嗎?   근처 하숙비는 모두 비슷해요?

    乙:寄宿費會隨著房子的不同而異。  하숙비는 집에 따라서 달라요

  (1)、甲:首爾的公車費多少錢呢?   서울의 버스 요금은 얼마예요?

         乙:公車費會按照公車種類的不同而異。  버스 요금은 버스 종류에 따라 달라요.

  (2)、甲:我認為說謊話(這件事)不好。  거짓말을 하는 것은 나쁘다고 생각해요.

         乙:那個(說謊話)會按照情況的不同而不同。  그것은 경우에 따라 달라요.

  (3)、甲:對於癌症患者進行什麼治療嗎?   환자에게는 어떤 치료를 합니까?

         乙:治療的方法會根據患者的不同而異。  치료 방법은 환자에 따라 달라요.

  (4)、甲:對於老人們來說,什麼事好呢?   노인들에게는 어떤 일이 좋을까요?

         乙:那個會隨著人的不同而不同。   그것은 사람에 따라 달라요.

  (5)、甲:快點教孩子寫字好吧?  아이에게 글자를 빨리 가르치는 좋지요?

         乙:那個會按照孩子的不同而不同。   그것은 아이에 따라 달라요.

 
arrow
arrow

    Elena(엘레나) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()